新西兰缺同声传译吗?
本人在新西兰学口译,也参加了今年的翻译考试 可以谈谈自己的感受 新西兰的翻译考试跟其他英联邦国家的考试性质差不多,都是通过机考的形式进行测试。2018年9月,我第一次参加雅思考试,成绩是7.5(听说读写四科均为7);2019年3月,我参加了PTEAcademic的考试,成绩是76(听力阅读8,写作口语7);2019年6月,我参加了NAATI三级口笔译考试,笔试合格,口试成绩是满分;2019年10月,我再次参加PTE考试,成绩提高到86(听力阅读8,写作口语9)。
虽然我的雅思和PTE目标分数都是7+7+7+7,但是经过认真的备考,最后的成绩还是稍微有点偏差。其中,雅思的听力和阅读都达到了满分8分,而口语和作文仅6分,PTE则是听力和阅读达到满分8,写作和口语也仅有6,不过这个分数已经够申请移民用了。
在准备这些语言考试的过程中,我发现一个普遍存在的现象就是中国考生往往重视词汇量的积累,却忽略了听力能力和语速的提升。其实,对于英联邦国家移民类语言考试,听力的要求远远高于阅读。就以雅思为例,很多人埋头苦背,把大量时间和精力用在背诵真题范文上,却不知雅思听力的出题原则是由易到难,如果你能在准备初期花些时间熟悉题型,掌握答题策略,加上平时练耳练读的训练,雅思听力拿高分并不是难事。
除了雅思、PTE这类留学类语言考试,NAATI三级口笔译考试也是以听力和阅读为主,占总分比重高达85%;另外,写作和口语各占10%,要求写出长度适中的解答。 作为唯一拥有政府颁发翻译证书资格的新西兰翻译院校,梅西大学翻译学院有着丰富的教学和实践经验,并且提供包括笔译,口译,双语互译和高级翻译课程。完成本科翻译课程学习,并通过NAATI三级笔译或口译考试,即可申请授予国家认可的职业资格认证。
如果你对翻译感兴趣,欢迎你报考梅西大学的翻译硕士!