香港中文大学语言学怎么样?
语言学专业,中大的最好,人大第二。 北大第三。 北语、南大、复旦等差不多。 再往下,浙大、武大、南大等差得不远了。 然后才是上外,西大这样的学校。。。 为什么这么说呢? 因为我是这个专业毕业的,当时我们系有两个专业,一个语言所,一个翻译学。 语言所下分5个小方向,分别是:
1.应用语言学(教育方向);
2.社会语言学;
3.语言与人类大脑;
4.理论语言学;
5.汉语语言文学。 其中前三属于语言学研究范畴,后两属于汉语言文字学的范畴。 翻译学院下的专业是翻译。
我在这两个院都上过课,就我的直观感受而言,语言所的五个方向的研究水平差距不大,都是中上的水准。因为研究语言的太多,做自然语言处理的人比较少,所以整体来说这个学院的科研实力还是偏弱的。 我觉得中大的优势在于语言教学。很多老师都会有海外名校背景,教授英文课程也是口音纯正。课堂上除了给书本内容以外,也会分享许多有用的技巧和资讯。课堂大小分班,学生可以和导师进行充分的交流和讨论。
虽然很多人说中大没有“本科”,只有“预科”“本硕连读”和“硕士”,其实这只是为了便于管理而设置的罢了。本科生同样会有老师一对一的指导,论文也同样会被查重。 翻译学院的老师大部分都有海外翻硕的背景,对翻译研究的深度和广度都是十分要求的。上课的内容紧跟市场步伐,会教给学生非常多的技巧和常识。
但是翻译研究是个很“杂”的学科,需要大量的文献阅读和报告书写。学习的过程也非常枯燥,需要极强的毅力去坚持。 总之这两个学院的学习难度都很高,考试也很严格。要想顺利毕业拿到学位,都需要付出很多的努力才行。